- cast a stone at smb.
- (cast (или throw) a stone (или stones) at smb.)бросить камень в кого-л., порочить, обвинять, осуждать, хулить кого-л. [в древней Иудее существовала казнь - побиение камнями]
My dear, I have my doubts whether our duty does not stop at seeing to ourselves, without throwing stones at others. (J. Galsworthy, ‘The Little Man and Other Satires’, ‘The Housewife’) — Дорогая моя, меня обуревают сомнения: не лучше ли нам посмотреть на себя, а не бросать камни в других?
‘Goodness knows I ought to be the last one to throw a stone at Pat,’ Sally admitted. ‘I dropped my bundle, badly enough, a while ago.’ (K. S. Prichard, ‘Winged Seeds’, ch. XXXIX) — - Конечно, я меньше всех имею право бросить в нее камень, - призналась Салли. - Я и сама было пала духом.
Большой англо-русский фразеологический словарь. - М.: «Русский язык-Медиа».. 2006.